â¼¼±â(The book of Genesis)´Â ±× ¹®¼ÀÇ Á¦¸ñÀÌ °¡¸®Å°°í ÀÖ´Â °Íó·³ ¡®±â¿ø(beginnings)¡¯µéÀ» ´Ù·ç°í Àִ åÀÌ´Ù. â¼¼±â¿¡ ÀÖ´Â ±â¿øµé ÁßÀÇ Çϳª¿¡´Â »ç¶÷µéÀÌ ¾î¶»°Ô ´Ù¸¥ ¾ð¾î(different languages)µé·Î ¸»Çϱ⠽ÃÀÛÇß´ÂÁö¿¡ °üÇÑ ±â·ÏÀÌ ÀÖ´Ù.
¼º°æ¿¡ ÀÇÇϸé, ¿ø·¡´Â '¿Â ¶¥ÀÇ ¾ð¾î°¡ Çϳª¿´´Ù'(â¼¼±â 11:1). ¾ß½É¿¡ Âù Àηù´Â ½Ã³¯(Shinar, ¹Ùºô·Ð) ÆòÁö¿¡ ¸ð¿©¼, ³ôÀ̰¡ Çϴÿ¡ ´ê´Â À§´ëÇÑ Å¾À» °Ç¼³Çϱâ·Î °áÁ¤Çß´Ù. ¸¸µå´Â Àǵµ´Â ½º½º·ÎÀÇ À̸§À» ³»´Â °Í°ú, ¿Â Áö¿ª¿¡ Èð¾îÁüÀ» ¸éÇϱâ À§Çؼ¿´´Ù. À̰ÍÀº ¶¥¿¡ Ãæ¸¸(fill) Ç϶ó´Â ¿©È£¿ÍÀÇ ¸í·É(â¼¼±â 1:28, 9:1)¿¡ ´ëÇÑ Á÷Á¢ÀûÀÎ ºÒº¹Á¾À̾ú´Ù. ±×µéÀº ±× ÀÏÀ» ½ÃÀÛÇÏ¿´´Ù. Çϳª´ÔÀº »ç¾ÇÇÑ °èȹÀ» ±â»µÇÏÁö ¾ÊÀ¸¼Ì´Ù. ±×¸®°í ¼±Æ÷Çϼ̴Ù. 'ÀÚ ¿ì¸®°¡ ³»·Á°¡¼ °Å±â¼ ±×µéÀÇ ¾ð¾î¸¦ È¥ÀâÄÉ ÇÏ¿© ±×µé·Î ¼·Î ¾Ë¾ÆµèÁö ¸øÇÏ°Ô ÇÏÀÚ'(â 11:7). ±× ½Å¼ºÇÑ ¸í·ÉÀº ÀÌ·ç¾îÁ³°í, »ç¶÷ÀÇ ¾ð¾î(languages)µéÀÌ Å¾°í, »ç¶÷µéÀº ¿Â Áö¸é¿¡ Èð¾îÁö°Ô µÇ¾ú´Ù. (â 11:8)
ÀÌ »ç°ÇÀº ½ÇÁ¦ÀÇ ¿ª»ç¿¡ ±âÃÊÇÑ °ÍÀΰ¡? ÀÌ¿¡ ´ëÇØ ȸÀÇ·ÐÀÚµéÀº ºÎÁ¤ÀûÀ¸·Î ´ë´äÇÑ´Ù. ±×¸®°í ±× À̾߱⿡ ´ëÇØ °ø°ø¿¬ÇÏ°Ô Á¶·ÕÇÑ´Ù. ÇÑ ºÒ½ÅÀÚ´Â ÀÌ À̾߱⸦ Å͹«´Ï¾ø´Â Àü¼³(nonsensical legend)·Î½á ºÐ·ùÇÑ´Ù. ±×´Â ´õ ³ª¾Æ°¡ ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ¼±¾ðÇϰí ÀÖ´Ù.
'Àü Áö±¸¿¡ °ÅÁÖÇϰí ÀÖ´Â »ç¶÷µéÀÌ ÇÑ ¶§ ¿ÀÁ÷ ÇÑ ¾ð¾î¸¸À» ¸»Çß´Ù´Â °ÍÀº µµÀúÈ÷ ÀÖÀ» °Í °°Áö ¾ÊÀº À̾߱âÀÌ´Ù.' (Allen, pp. 43,44).
Á¾±³Àû ¸ð´õ´ÏÁòÀÇ ½Ãµµµµ ´õ ³ª¾Æ º¸ÀÌÁö ¾Ê´Â´Ù. º¸À§(Bowie)´Â À̰ÍÀ» »ó¡Àû Ç¥ÇöÀ¸·Î Ư¼º µÇ¾îÁö´Â ¾Öµé °°Àº(child-like) µ¿ÈÀû ´ë´äÀ¸·Î °£ÁÖÇϸé¼, »ç¶÷ÀÇ ¾ð¾îµéÀÌ ¼·Î ´Ù¸¥ °ÍÀ» ¼³¸íÇϱâ À§ÇÑ °¡Àå ¿ø½ÃÀûÀÎ ¹æ¹ýÀ¸·Î º¸Àδٰí ÇÏ¿´´Ù. (pp. 562-565).
±×·¯³ª »ç½ÇÀº ¼º°æ À̾߱âÀÇ ½Å·Ú¼ºÀ» ÀǽÉÇÒ¸¸ÇÑ ¾Æ¹«·± À¯È¿ÇÑ ÀÌÀ¯µéÀÌ ÀüÇô ¾ø´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù.
¾ð¾îÇÐ (Philology)
ù°·Î, ¸¹Àº ÇÐÀÚµéÀÌ ½Ç½ÃÇÑ ¾ð¾î ¿¬±¸¿¡ ÀÇÇϸé, ´Ù¾çÇÑ Àΰ£ÀÇ ¾ð¾îµéÀº ±Ã±ØÀûÀ¸·Î °øÅë ¾î¿ø(common source)À¸·Î ¸ð¾ÆÁö°í ÀÖ´Ù´Â °á·Ð¿¡ µµ´ÞÇÏ°Ô µÇ¾ú´Ù. ¼¼°èÀûÀÎ ºñ±³ ¾ð¾îÇÐÀÚÀÎ ¸·½º ¸»·¯(Max F. Maller, 1823-1900)´Â °í´ëÀÇ ¾ð¾îµéÀ» ¿¬±¸ÇÏ¿© ±×°ÍµéÀÇ À¯»çÁ¡°ú »óÀÌÁ¡À» °üÂûÇÏ¿´´Ù. ±×´Â ¿Á½ºÆ÷µå ´ëÇп¡¼ °¡¸£ÃÆ´Ù. ±×ÀÇ Ã¥ '¾ð¾î°úÇÐ(Science of Language)'¿¡¼ ÀÌ·¸°Ô ¾²°í ÀÖ¾ú´Ù.
'¿ì¸®µéÀº ¾ð¾î°¡ ÃëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¸ðµç °¡´ÉÇÑ Çü½ÄµéÀ» °Ë»çÇß´Ù. ±×¸®°í ¿ì¸®µéÀº ÀÌ ¼¼ ºÐ¸íÇÑ Çü½Ä(¾î±Ù, ¾î¹Ì, ¾îÇüº¯È)µéÀ» Àΰ£ ¾ð¾îÀÇ ÇÑ °øÅëÀÇ ±â¿ø°ú Á¶È½Ãų ¼ö Àִ°¡ ¶ó°í ¹¯´Â´Ù¸é ³ª´Â È®½ÇÈ÷ '¿¹' ¶ó°í ´äÇÒ °ÍÀÌ´Ù.' (quoted by Free, pp. 46-47).
»ê½ºÅ©¸®Æ®¾î(Sanskrit)´Â ÀεµÀÇ °í´ë ¾ð¾îÀ̸ç, °íÀüÀûÀÎ ¾ð¾îÀÌ´Ù. Àª¸®¾Ï Á¸½º °æ(Sir William Jones)Àº ÀÌ ¾ð¾î¿¡ ´ëÇÑ ±íÀº ¿¬±¸¸¦ ÇÏ¿´´Ù. ±×´Â 1786³â¿¡ ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ±â·ÏÇÏ¿´´Ù.
'»ê½ºÅ©¸®Æ®¾î´Â ºñ·Ï ¿À·¡ µÇ¾úÁö¸¸ ³î¶ó¿î ±¸Á¶¸¦ °¡Áö°í ÀÖ´Ù. ±× ¾ð¾î´Â ±×¸®½º¾î(Greek)º¸´Ù ´õ ¿Ïº®Çϰí, ¶óƾ¾î(Latin)º¸´Ù ´õ dzºÎÇϰí, µÎ ¾ð¾îµéº¸´Ù ´õ ¿ì¾ÆÇÏ°í ¼¼·ÃµÇ¾îÀÖ´Ù. ±×·³¿¡µµ ºÒ±¸ÇÏ°í µÑ ´Ù °ÇÑ À¯»ç¼ºÀ» °¡Á³°í, µÑ ´Ù ¹®¹ýÀÇ Çü½Ä°ú µ¿»çÀÇ »Ñ¸®°¡ °°´Ù. ±×·¡¼ ¾î¶°ÇÑ ¾ð¾îÇÐÀÚµµ Áö±ÝÀº Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â ¾î¶² °øÅëÀÇ ¾î¿øÀ¸·ÎºÎÅÍ ÀÌ ¾ð¾îµéÀÌ ¹ß»ýÇß´Ù´Â ¹ÏÀ½ ¾øÀÌ ¼¼ ¾ð¾î ¸ðµÎ¸¦ Á¶»çÇÒ ¼ö ¾ø´Ù.'(quoted by Robertson, p. 10).
Á¸Àº ¶ÇÇÑ °íÆ®¾î(Gothic), ÄÌÆ®¾î(Celtic), Æä¸£½Ã¾Æ¾î(Persian)°¡ ¸ðµÎ °°Àº ¾ð¾î °èÅë¿¡ ¼ÓÇÑ´Ù°í Á¦ÀÇÇß´Ù. À̵éÀº ¿À´Ã³¯ Àεµ-À¯·´¾îÁ·À¸·Î ¾Ë·ÁÁ® ÀÖ´Ù.
â¼¼±â¿¡ °üÇÑ µÎ ±ÇÀÇ ¿¬±¸ ¾÷ÀûÀ¸·Î Á¸°æ¹Þ°í ÀÖ´Â ³×´ú¶õµåÀÇ ÇÐÀÚÀÎ ¾Ë´õ½º(G. Ch. Aalders)´Â ÀÌ¿Í °°Àº ¸»À» Çß´Ù.
'ÇÑ À¯¸íÇÑ ¾Æ½Ã¸®¾Æ¾î ÇÐÀÚ´Â Á߾ӾƸ޸®Ä«, ³²¾Æ¸Þ¸®Ä«, ±×¸®°í ¿©·¯ ¼¶µé¿¡ »ç´Â ¿øÁֹεéÀÌ »ç¿ëÇÏ´Â ¾ð¾îµé°ú °í´ë ¼ö¸Þ¸£¾î(¾Ë·ÁÁø °¡Àå ¿À·¡µÈ ¾ð¾î)¿Í ÀÌÁýÆ®¾î »çÀÌ¿¡´Â ¸í¹éÇÑ °ü·Ã¼ºÀÌ ÀÖÀ½À» ¹ß°ßÇß´Ù. ÀÌÀü¿¡ â¼¼±â 11:1-9ÀÇ À̾߱⸦ ÇϳªÀÇ ½ÅÈ·Î ¿©°å´ø ÀÌ ÇÐÀÚ´Â, °á±¹ ¼º°æÀÇ À̾߱Ⱑ »ý°¢Çß´ø °Íº¸´Ù ÈξÀ ½Å·ÚÇÒ¸¸ÇÑ À̾߱â¶ó´Â °á·ÐÀ» ³»¸®°í ÀÖ¾ú´Ù.'(p. 254).
Çì·Ñµå ½ºÆ¼°Å(Dr. Harold Stigers) ¹Ú»ç´Â ÀÌ ¹®Á¦¿¡ ´ëÇØ Èï¹Ì·Î¿î °á·ÐÀ» ³»¸®°í ÀÖ´Ù.
'¹«¼öÇÑ ¾ð¾î¿Í ¹æ¾ðµéÀÌ ÀÖÀ½¿¡µµ ºÒ±¸Çϰí (¾î¸²Àâ¾Æ 3000¿© °³ÀÇ ¾ð¾î°¡ ÀÖ´Â °ÍÀ¸·Î ¾Ë·ÁÁ® ÀÖ´Ù), ¸ðü ¾ð¾î(parent language)·ÎºÎÅÍÀÇ Á¾±¹ÀûÀÎ ÆÄ»ý(derivation)Àº ÁÖ¿ä ¾ð¾î°èº¸ÀÇ °æ°èµé¿¡ ´ëÇÑ Áö¼ÓÀûÀÎ ¿¬±¸¸¦ ÅëÇØ ¹àÇôÁö°í ÀÖ´Ù. ÃæºÐÈ÷ À¯»çÇϰí, ´Ù¸£Áö ¾ÊÀº ±¸¹®(syntax)°ú ¾îÈÖ(vocabulary)ÀÇ °øÅëÀûÀÎ ¸ð½ÀµéÀº °øÅë Á¶»ó ¾ð¾î°¡ ÀÖ¾úÀ½¿¡ Ʋ¸²¾øÀ½À» °¡¸®Å°°í ÀÖ´Ù.¡±(p. 130).
Èï¹Ì·Ó°Ôµµ ÃÖ±Ù¿¡ Åë¼ÓÀûÀÎ Àú³Î¸®½ºÆ®µéÀÌ ÄÄÇ»Å͸¦ »ç¿ëÇÏ¿© ¾ð¾îµéÀ» ºñ±³ÇÑ ¾î¶² ¾ð¾îÇÐÀÚÀÇ ¿¬±¸¿¡ ´ëÇØ¼ Åä·ÐÀ» ÇÏ¿´´Âµ¥, ±×µéÀº Á¤¸»·Î ¡®¿ø½Ã ¼¼°è(proto-World)¡¯¶ó ºÎ¸£°í ÀÖ´Â, ÇÑ ¸ðü ¾ð¾î(mother tongue)°¡ ÀÖÀ» ¼öµµ ÀÖ´Ù´Â °ÍÀ» ¼÷°íÇϱ⠽ÃÀÛÇÏ¿´´Ù. ÇÑ ÀúÀÚ´Â ½ÉÁö¾î ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ¸»Çϰí ÀÖ´Ù.
'¾Æ¸¶µµ ¼º°æÀÌ ¸Â´Â °Í °°´Ù. ±×¸®°í Á¤¸»·Î ¹Ùº§Å¾ÀÌ ÀÖ¾ú´ø °Í °°´Ù. ¾Æ´Ï¸é, ÀúÁÖ¸¦ ¹Þ¾Æ ¾ð¾îÀÇ È¥¶õÀÌ ÀÖ±â Àü Àû¾îµµ ÇÑ ¶§¿¡´Â »ç¶÷µéÀÌ Á¤¸»·Î ´ÜÀÏ ¾ð¾î¸¦ »ç¿ëÇß¾ú´ø °Í °°´Ù.' (Dyer).
±×·¸´Ù. ´ÜÁö ¿À´Ã³¯ ¼º°æ ºñÆò°¡µé¸¸ÀÌ ±×·¸Áö ¾Ê´Ù°í ÁÖÀåÇϰí ÀÖ´Â °ÍÀÌ´Ù.
¿ª»ç (History)
¾ð¾îµéÀÇ ±â¿ø(origin of languages)¿¡ °üÇÑ Ã¢¼¼±âÀÇ ±â·ÏÀ» ÁöÁöÇÏ´Â ¿ª»çÀûÀÎ Áõ°ÅµéÀÌ ÀÖ´Ù. ÀÌ »ç°Ç°ú °ü·ÃµÈ ¿©·¯ °í´ëÀÇ Àü¼³(traditions)µéÀÌ ÀÖ´Ù. À¯¼¼ºñ¿ì½º(Eusebius)ÀÇ Àο뿡 ÀÇÇϸé, ¾Æºñµ¥´©½º (Abydenus, ±â¿øÀü 4¼¼±â Áß¹ÝÀÇ ±×¸®½º ¿ª»ç°¡)´Â ÆÄ±«µÈ ¹Ùº§·ÐÀÇ °Å´ëÇÑ Å¾¿¡ ´ëÇØ ¸»Çß¾ú´Ù. ±× ±â·Ï¿¡´Â ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ¾²¿©Á® ÀÖ¾ú´Ù.
'....ÀÌ ½Ã±â±îÁö ¸ðµç »ç¶÷µéÀº ÇÑ ¾ð¾î¸¦ »ç¿ëÇϰí ÀÖ¾ú´Ù. ±×·¯³ª ÀÌÁ¦ ¿©·¯ ¸¹Àº ¾ð¾îµéÀÇ È¥µ· ¼ÓÀ¸·Î ºüÁ®µé°Ô µÇ¾ú´Ù.' (quoted by Rawlinson, p. 28).
Å©°Ô È¥µ·µÈ ¼³¸í ¼Ó¿¡¼, ºÐ¸íÇÑ °ÍÀº ¾î¶² °í´ëÀÇ »ç°Ç¿¡ »Ñ¸®¸¦ °¡Áö°í ÀÖ´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù. ÇöóÅæÀº ±×ÀÇ ÀÛǰ Áß Çϳª¿¡¼, »ç¶÷µéÀÌ °°Àº ¾ð¾î¸¦ ½è´ø Ȳ±ÝÀÇ ½Ã´ë¿¡ ´ëÇØ ¸»Çϰí ÀÖ´Ù. ±×·¯³ª ½ÅÀÇ ÇൿÀº ±×µé ¾ð¾îÀÇ È¥µ¿À» ¾ß±âÇß´Ù°í ¸»Çϰí ÀÖ´Ù. (see M¡¯Clintock & Strong, p. 590).
À¯´ëÀÎ ¿ª»ç°¡ÀÎ ¿ä¼ÁǪ½º(Josephus)´Â °í´ëÀÇ ÀÚ·áµéÀ» ÀοëÇÏ¿© ÀÌ·¸°Ô ±â·ÏÇϰí ÀÖ´Ù.
'¸ðµç Àηù°¡ ÇÑ ¾ð¾î¸¦ »ç¿ëÇßÀ» ¶§, ±×µé Áß ÀϺδ ž Çϳª¸¦ °Ç¼³ÇÏ¿´´Ù. ¸¶Ä¡ ±×µéÀº ±×°ÍÀ¸·Î ÇϴñîÁö ¿À¸£·Á°í Çß´ø °Íó·³ º¸ÀδÙ. ±×·¯³ª ½ÅÀº ÆøÇ³¹Ù¶÷À» º¸³»¾î ±× žÀ» ¹«³Ê¶ß·È´Ù. ±×¸®°í ¸ðµÎ¿¡°Ô °¢°¢ÀÇ Æ¯º°ÇÑ ¾ð¾î¸¦ Á̴ּÙ. ÀÌ·± ÀÌÀ¯ ¶§¹®¿¡ ±× µµ½Ã´Â ¹Ùº§·Ð(Babylon)À̶ó ºÒ·ÁÁ³´Ù.' (Antiquities 1.4.3).
±×·¯ÇÑ Âü°íÀÚ·á°¡ ¾Æ´Ï¶óµµ, â¼¼±â 11ÀåÀÇ »ó¼¼ÇÑ ±â·ÏÀº ¿ª»çÀû Àü¸Á°ú ³î¶øµµ·Ï Á¤È®ÇÏ°Ô ÀÏÄ¡ÇÑ´Ù. ´ÙÀ½À» ¼÷°íÇØ º¸¶ó.
½Ã³¯(Shinar) Áö¿ª¿¡ ¹Ùº§·Ð(Babylon)ÀÌ ÀÖ¾ú´Ù´Â °ÍÀº °¡Àå ÃʱâÀÇ ½Ã´ë¿¡ ºÐ¸íÈ÷ ¾Ë·ÁÁ® ÀÖ¾ú´Ù (cf. Gen. 10:10; Dan. 1:2).
¹Ùº§·Ð¿¡ ÇÑ 'ž(tower)'ÀÌ ÀÖ¾ú´Ù´Â ¾Ï½Ã´Â Áö±¸¶óÆ®(ziggurats)¶ó ºÒ¸®´Â žµéÀÌ °í´ëÀÇ ±× Áö¿ª¿¡ Á¸ÀçÇß¾ú´Ù´Â »ç½Ç°ú È®½ÇÈ÷ ÀÏÄ¡ÇÑ´Ù. À̵é žµéÀº ÇϳªÀÇ ´Ü À§¿¡ ´Ù¸¥ ´ÜÀ» °Ç¼³ÇÏ´Â ½ÄÀ¸·Î ¿©·¯ ´ÜÀ¸·Î ±¸¼ºµÇ¾î Àִµ¥, ²À´ë±â·Î °¥¼ö·Ï Á¡Á¡ ÀÛ¾ÆÁø´Ù. À̰ÍÀº ¾î¶² Ưº°ÇÑ ½Å¼ºÀ» ³ªÅ¸³¾ ¶§ ºÀÇåµÇ¾îÁö´Â ÇϳªÀÇ ÀÛÀº »ç¿øÀ¸·Î ¿©°ÜÁø´Ù.
¡®º®µ¹(brick)¡¯°ú ¡®¿ªÃ»(bitumen, KJV ¿¡¼´Â slime)¡¯À̶ó´Â ´Ü¾îÀÇ »ç¿ëÀº Áø½Ç¼ºÀ» ´õÇØÁÖ°í ÀÖ´Ù. ¹Ùºô·Ð Áö¹æ¿¡´Â °ÇÃà ½Ã¿¡ ÈçÈ÷ »ç¿ëµÇ´Â µ¹µéÀÌ ³ªÁö ¾Ê´Â´Ù. À̰ÍÀº ÆÈ·¹½ºÅ¸ÀÎ Áö¿ªÀÇ Æ¯¼ºÀÌ´Ù. ±× Áö¿ª¿¡¼´Â ºÒ¿¡ ±¸¿öÁø º®µ¹(fired bricks)µéÀÌ ¼ö ¼¼±â µ¿¾È »ç¿ëµÇ¾îÁ® ¿Ô´Ù. ¹Ùº§Å¾¿¡ ´ëÇÑ Ã¢¼¼±â ¼³¸íÀÇ ¿ª»ç¼ºÀÌ ÀǽɹÞÀ» ¸¸ÇÑ (¹Ý±âµ¶±³ÀεéÀÇ ÆíÇùÇÑ ÁÖÀåÀ» Á¦¿ÜÇϰï) ¾Æ¹«·± ÀÌÀ¯°¡ ¾ø´Ù. ·±´ø ´ëÇÐÀÇ ¾Æ½Ã¸®¾ÆÇÐ(Assyriology) ±³¼öÀÎ µµ³¯µå ¿ÍÀÌÁ(Donald J. Wiseman)Àº ÀڽŠÀÖ°Ô ¸»Çϰí ÀÖ´Ù. 'â¼¼±â 11ÀåÀÇ ±â·ÏÀº....½Å·ÚÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¿ª»çÀû ¼³¸í¿¡ ´ëÇÑ ¸ðµç ÈçÀûµéÀ» °¡Áö°í ÀÖ´Ù.... (p. 157).¡± ½ÉÁö¾î ÇÑ ÀÚÀ¯ÁÖÀÇ ÀÛ°¡µµ '¿©±â¿¡¼ °³·«ÀûÀ¸·Î ±×·ÁÁö°í ÀÖ´Â ¹è°æÀº ±â´ë ÀÌ»óÀ¸·Î ±Ù°Å°¡ ÀÖ´Â °ÍÀ¸·Î ÀÔÁõµÇ°í ÀÖ´Ù. (Speiser, p.75)¡± ¶ó°í ½ÃÀÎÇϰí ÀÖ´Ù.
°í°íÇÐ (Archaeology)
°í´ë ¹Ùº§Å¾(Tower of Babel)ÀÇ Á¤È®ÇÑ À§Ä¡´Â °¡´É¼ºÀÌ ÀÖ´Â Áö¿ª¿¡ ¿©·¯ ÆÄ±«µÈ À¯ÀûµéÀÌ ³²¾ÆÀֱ⠶§¹®¿¡ ºÒÈ®½ÇÇÏ´Ù. À¯´ë¿Í ¾Æ¶øÀÇ Àü½ÂµéÀ» Á¶»çÇß´ø ¸¹Àº ÀÛ°¡µéÀº º¸½ÃÆÄ(Borsippa, 'Tongue Tower¡±)¿¡ ¹Ùº§Å¾ÀÇ ÀÜÇØ°¡ ÀÖ´Ù°í ÇÏ¿´´Ù. ±×°÷Àº ºÏºÎ ¹Ùºô·Ð¿¡¼ ³²¼ÂÊÀ¸·Î 11¸¶ÀÏ ÁöÁ¡(ÀÌÀü¿¡´Â ½ÃÀÇ ±Ù±³Áö¿ª) ÀÌ´Ù. ´Ù¸¥ »ç¶÷µéÀº žÀÌ ÀÖ´Â Àå¼Ò¸¦ ¿¡Æ®¸à¾ÈŰ (Etemen-an-ki, Çϴðú ¶¥ÀÇ ±âÃʰ¡ µÇ´Â »ç¿ø)·Î È®ÀÎÇϰí ÀÖ´Ù. À̰÷Àº À¯ÇÁ¶óÅ×½º° ¿À¸¥ÂÊ °µÏ ±Ùó¿¡ ÀÖ´Â µµ½ÃÀÇ ³²ÂÊ ±¸¿ª¿¡ À§Ä¡ÇÑ´Ù. ÀÌµé ÆóÇãµéÀÇ ÇÑ °÷ ¶Ç´Â ´Ù¸¥ °÷Àº ÃÖÃÊ ¹Ùº§Å¾¿¡¼ °í°íÇÐÀûÀ¸·Î À¯·¡µÈ °Í(descendant)ÀÏ ¼ö ÀÖ´Ù.
¹Ùºô·ÐÀÇ È«¼ö À̾߱⸦ ¹ø¿ªÇß´ø ¿µ±¹ ¹Ú¹°°üÀÇ Á¶Áö ½º¹Ì½º(George Smith)´Â ±×ÀÇ Ã¥ ¡®Ä®µ¥¾ÆÀÎÀÇ Ã¢¼¼±â À̾߱â(Chaldean Account of Genesis, 1880)¡¯¿¡¼, È®½ÇÇÏ°Ô ¸ð¼¼ÀÇ ±â·ÏÀ» »ý°¢³ª°Ô ÇÏ´Â Ä®µ¥¾ÆÀÎ(¹Ùºô·Î´Ï¾Æ Áö¹èÀÇ ±âÃʸ¦ ½×Àº °í´ë ¼ÀÁ·)ÀÌ ¾´ ÇÑ ´ÜÆí(fragment)À» º¸°íÇϰí ÀÖ´Ù. ºñ¹®(inscription)Àº °í´ëÀÇ Áö±¸¶óÆ®¿¡ ´ëÇØ ¸»Çϰí ÀÖ¾ú´Ù.
'ÀÌ »ç¿øÀÇ °ÇÃàÀº ½ÅµéÀ» ȳª°Ô Çß´Ù. ÇÑ ¹ã¿¡ ½ÅµéÀº Áö¾îÁø °ÍÀ» ¹«³Ê¶ß·Á ¹ö·È´Ù. ½ÅµéÀº ±×µéÀº ¸Ö¸®·Î Èð¾î¹ö·È°í, ±×µéÀÇ ¸»À» ÀÌ»óÇÏ°Ô ¸¸µé¾î ¹ö·È´Ù. ±×µéÀÇ Áøº¸·Î ÀúÁöµÇ¾ú´Ù.' (Caiger, p. 29).
°á·Ð (Conclusion)
ÇѶ§ ³ôÀ̰¡ 3ÇÇÆ®, ÆøÀÌ 4ÇÇÆ®ÀÎ ¿ïŸ¸®¸¦ ¸¸µé¾ú´ø ¾ÆÀÏ·£µå »ç¶÷ÀÇ À̾߱Ⱑ ÀÖ´Ù. ±×·± ÀÌ»óÇÑ ¿ïŸ¸® ¸ð¾ç¿¡ ´ëÇØ ÀÌÀ¯¸¦ ¹¯´Â »ç¶÷µé¿¡°Ô, ±×´Â ÀÌ·¸°Ô ´ë´äÇß´Ù°í ÇÑ´Ù. '´©±º°¡°¡ ÀÌ ¿ïŸ¸®¸¦ ³Ñ¾î¶ß¸± ¶§, ±×°ÍÀº ÀÌÀüº¸´Ù ´õ ³ô°Ô µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù.¡± ±×·¸´Ù. ¼º°æÀÌ ¹Ù·Î ±×¿Í °°Àº °ÍÀÌ´Ù. ¹ÏÁö ¾Ê´Â ºñÆÇ·ÐÀÚµéÀÌ ¼º°æÀ» ¹«³Ê¶ß¸®±â À§ÇØ ¼ö¸¹Àº °ø°ÝÀ» ÆÛº×°í ÀÖÁö¸¸, ¼º°æÀº ¿©ÀüÈ÷ ¼Õ»óµÇÁö ¾Ê°í ³²¾ÆÀÖ´Â °ÍÀÌ´Ù. ¼º°æ(The Bible)Àº ½Å·ÚÇÒ ¼ö ÀÖ´Â(trustworthy) Ã¥ÀÌ´Ù.
SOURCES
.Aalders, G. Ch. (1981), Genesis (Grand Rapids: Zondervan), Vol. I.
.Allen, Steve (1990), Steve Allen on the Bible, Religion, & Morality (Buffalo, NY: Prometheus).
.Bowie, Walter Russell (1952), 'The Book of Genesis,¡± The Interpreter¡¯s Bible (New York: Abingdon), Vol. 1.
.Caiger, Stephen L. (1946), Bible and Spade – An Introduction to Biblical Archaeology (London: Oxford University).
.Dyer, Gwynne (1990), 'Seeking the Mother Tongue,¡± New Zealand Herald, September 17.
.Free, Joseph P. (1950), Archaeology and Bible History (Wheaten, IL: Van Kampen Press).
.Josephus, Flavius (1957), The Life and Works of Josephus, William Whiston, Translator (Philadelphia: John C. Winston Co.).
.M¡®Clintock, John & Strong, James (1895), Cyclopedia of Biblical, Theological, and Ecclesiastical Literature (Grand Rapids: Baker, 1968), Vol. I.
.Rawlinson, George (1873), Historical Illustrations of the Old Testament (Boston: Henry A. Young & Co.).
.Robertson, A, T. (1919), A Grammar of the Greek New Testament In The Light of Historical Research (London: Hodder & Stoughton).
.Speiser, E.A. (1964), The Anchor Bible – Genesis (Garden City, NY: Doubleday & Co.).
.Stigers, Harold G. (1976), A Commentary on Genesis (Grand Rapids: Zoadervan).
.Wiseman, Donald J. (1980), 'Babel,¡± The Illustrated Bible Dictionary, J. D. Douglas, Ed. (Wheaton, EL: Tyndale House), Vol. 1.
* ÂüÁ¶ :
. Babel
http://www.answersingenesis.org/creation/v24/i3/babel.asp
. The tower with many flaws
http://www.answersingenesis.org/tj/v14/i2/tower.asp
. Answers, April – June 2008
http://www.answersingenesis.org/articles/am/v3/n2